第294章 小钢炮的憋屈!
这是谁啊?口出狂言!
《夜宴》本来就是套着莎士比亚《哈姆雷特》的背景改编。
只不过在艺术创作方面,将其本土化为五代十国时期的宫廷故事。
这种改编被部分人视为「中西合璧」。
当然了,也有人不屑一顾,认为「不中不洋」。
方冬升扭头一看,满嘴「国骂」的那家伙,可不正是《夜宴》的导演,小钢炮。
记住首发网站域名????????????????
跟他同行的是个高鼻子白皮肤的外国人。
两人好像闹得有些不愉快。
老外说英语,冯小钢说中文。
两人叽里呱啦,鸡同鸭讲,中间的翻译小姐姐则是一脸为难的看着两人。
「卧槽」「洋鬼子」「丫撒逼」该怎么翻译的好听一点?
从两人的只言片语以及之前的新闻,大概理清楚两人为什么争吵。
今年五月份的时候,《时尚芭莎》联手《夜宴》在坎城电影节举办了一场盛大的派对。
不过据一些从坎城归来的记者说,《夜宴》此次在坎城做活动受到了国外影人的冷遇。
而且他们对这个「哈姆雷特」式的华夏古代悲剧缺乏兴趣,纷纷表示没有看懂。
以至于该片的北美版权迟迟没有敲定。
投资方华艺影业的副总在接受采访时也表示:
《夜宴》在海外的收益「钱」景最好的是北美版权。
不过她对卖北美版权遇挫的说法并不认可。
「我们在欧洲发行得不错,英国、法国、西班牙都已经买走了版权。
当时给这些公司放映的是30分钟的片花,而且是没有经过剪辑的。
他们也都看懂了,没人说看不懂啊!」
按照电影行业内的行规,外国公司购买版权的时候一般会先看片花。
如果有意购买就会签订合约预付定金。
之前的《英雄》、《干面埋伏》的海外版权都是这样出售的。
在去年的坎城电影节上,哈维兄弟俩就是在看过《无极》片花后预付90多万美元定金。
表示要购买《无极》的海外版权。
但是最后公司看到电影全片后大失所望。
然后才有之后哈维和陈大导的中门对狙————
正因为去年的「惨痛教