夫曼做不到这一点,但我选的人可以。”
“谁?”泰勒问。
“威廉·圣克劳德。”
听到这个名字,泰勒沉默了。
然后里奥看到他掏出手机,搜索了一下。
片刻后,他爆发出一阵大笑。
“那个花花公子?那个除了花钱什么都不会的富二代?”
“没错。”里奥也笑了,“就是他。”
“我需要一个傻瓜坐在那个位置上。”
“一个完全不懂政治规则、只会按照指令敲木槌的傻瓜。”
“只要威廉当了议长,我就能通过他,控制参议院的议程。”
“我会让哈里斯堡变成一个马戏团。”
“这难道不是你们最想看到的画面吗?”
里奥在利用共和党对混乱的渴望。
他告诉泰勒:保住一个温和的共和党议长,只能维持现状;但换上一个愚蠢的民主党议长,却能制造出有利于共和党夺权的灾难。
这叫“”。
让情况变得更糟,才能从废墟中重建秩序。
“有点意思。”
泰勒止住了笑声,语气变得认真起来。
“你这个逻辑很疯狂,但我喜欢。”
里奥知道,鱼上钩了。
“我还需要一个人。”
“谁?”泰勒有些不满,“你的话能不能一次性说完?”
里奥说道:“宾夕法尼亚州总检察长,理查德·柯克。”
“他是你们共和党的人。”
“在接下来的几个月里,我可能会有一件在法律上有些争议的事情,需要州政府层面做出一个灵活的决定。”
“具体是什么事?”泰勒追问道。
“到时候你自然会知道。”里奥没有透露底牌,“我不需要柯克检察长公开支持我。”
“我只需要他保持沉默,或者是恰好那天肚子疼,需要请个病假。”
“总之,我不希望他成为阻碍。”
泰勒在那头敲击着桌子。
“里奥。”泰勒的声音变了,“你很有种。”
“你敢用那种语气跟共和党全国委员会谈条件,甚至敢威胁说要把哈里斯堡变成马戏团。”
“我很欣赏这种胆量。”
泰勒停顿了一下。
“但是,年轻人,你搞错了一件事。”
“哪怕你现在手里握着所谓的民